Ceramic

High relief ceramic sculpture

Algunas Obras en Puerto Rico

Algunas Obras en Puerto Rico

de Arturo Vonn Hartung

 

Casa de Niños Manuel Fernández Juncos, Miramar

La Madre Dolorosa – escultura en madera, “itaúba”/Brazil (“pau lope”)

Aprox Tamaño Natural/ Encargado por Padre Julio V García 1991

Ha Resucitado! – escultura en madera “itaúba” Encargado por Padre Jorge Castillejo Lluisiá 1992

 

Parroquia San Francisco Javier, Urb Fairview, Cupey

"En el Nombre del Padre..." San Francisco Javier Baptizing, retablo painting by AVonnHartung, in Parroquia San Francisco Javier (Trujillo Alto, Puerto Rico)

En el Nombre del Padre (San Francisco Javier Bautizando)

Retablo – pintura sobre madera, caoba

Aprox 6 x 11 pie/ Encargado por Padre Julio V García 2002

 

 

"Vivimos para esa noche" oil portrait of Blessed Carlos Manuel Rodríguez Santiago by A.Vonn Hartung
Vivimos para esa Noche

Beato Carlos Manuel Rodríguez Santiago

Pintura al óleo sobre tela

Encargado por Padre Julio V García 2000

(Hay muchos “posters” de esta pintura a través de Puerto Rico)

 

Pontifical North American College, Vatican

Blessed Carlos Manuel Rodríguez Santiago portrait by AVonnHartung_at Pontifical North American College Vatican
Beato Carlos Manuel Rodriguez Pintura al óleo sobre tela

Encargado por Mons Roberto González Nieves 2001

(Hay muchos “posters” de esta pintura a través de Puerto Rico)

 

Hermanas Misioneras del Buen Pastor, Caguas

El Buen Pastor/Good Shepherd painting by AVonnHartung (after A.Soord "The Lost Sheep")

El Buen Pastor – (La oveja extraviada) Lucas 15:4-7

Pintura sobre tela, 9 x 12 pie

(En el presbiterio de la capilla)

Encargado por Hermanas Misioneras del Buen Pastor 1985

 

Las Huellas del Buen Pastor

Encargado por Hermanas Misioneras del Buen Pastor 1995

 

Parroquia El Buen Pastor, Guaynabo (Apolo)

  Yo soy El Buen Pastor/I am The Good Shepherd painting (closeup) by A.VonnHartung, in "El Buen Pastor" church (Guaynabo, Puerto Rico)

Yo soy el Buen Pastor (Mis ovejas conocen mi vozJuan 10:27)

Pintura sobre madera, 4 x 8 pie

 Encargado por Padre Jaime Vázquez Rojas 2003

 

Parroquia Santa Rosa de Lima, Guaynabo (Barrio Amelia)

Mural (central section) by AVonnHartung at Parroquia Santa Rosa de Lima, BarrioAmelia SJ Puerto Rico

Mural de la Fe (parte central de la pintura sobre pared de cemento,

aprox 29 x 65 pie)/ Encargado por Padre Julio V Garcia 1997

 

ViaCrucis Station I, painting by AVonnHartung

Via Crucis (14 pinturas sobre madera 4 x 8 pie cada una)

Encargado por Mons. Antonio “Tito” José Vázquez 2001

Jesus takes up his cross, ViaCrucis station 2 painting by A.Vonn Hartung

 

Jesus meets his mother. Via Crucis station 4 painting by AVonnHartung

 

Parroquia Maria Auxiliadora, La Cantera, Hato Rey

La Misericordia de San Juan Bosco (pintura sobre madera, aprox 3 ½ x 8 pie)

5 pinturas más con tema de San Juan Bosco y Santo Domingo Savio

Encargado por Padre NicolásColacho” Navarro SDB 2011

 

Colegio San Juan Bosco, La Cantera, Hato Rey

Siempre Joven/Cristo con nosotros
Encargado por Padre Jorge Santiago Cartagena SDB 2017

 

Parroquia San Juan Bautista, Orocovis (pueblo)

"The Life and Prophecy of St. John the Baptist" mosic mural by AVonnHartung in Orocovis, Puerto Rico

Mosaico Mural “La Vida y la Profecía de San Juan Bautista

(500 pie cuadrada)/ Encargado por Padre Jorge Santiago Cartagena SDB

2008

 

"The Life and Prophecy of St. John the Baptist" MosaicMural (closeup 4 saints) by AVonn Hartung in Orocovis Puerto Rico

 

 

6 “Vitrales” en Santisima y Sacristía (pintura sobre Lexan)2005

1 Vitral tradicional en la Santísima

 

 

 

Capilla San Juan Bosco, Orocovis (Barrio Gato)

"El Sueño de las Dos Columnas" San Juan Bosco/ "The Dream of the Two Columns" mural by AVonnHartung, in Capilla San Juan Bosco (Orocovis, Puerto Rico)

Mural en el presbiterio “El Sueño de las Columnas

Pintura sobre pared de cemento (18 x 50 pie)

Encargado por Padre Jorge Santiago Cartagena SDB 2004

"El Sueño de las Dos Columnas" San Juan Bosco/ "The Dream of the Two Columns" mural closeup by AVonnHartung, in Capilla San Juan Bosco (Orocovis, Puerto Rico)

 

 

14 “vitrales” Estaciones de la Resurrección Via Lucis

 

 

 

 

 

 

2 “Vitrales” con tema del mural

 

2 “Vitrales” con tema de la Música

Encargado por Padre Jorge Santiago Cartagena SDB 2004

 

Catedral San Juan Bautista, Viejo San Juan

Via Lucis14 Estaciones de la Resurrección 2015

(Las pinturas originales en la Catedral

 prestadas a Mons. Roberto González Nieves 2018)

 

Reproducciones en—

Parroquia María Auxiliadora, Cantera (Padre NicolásColacho” Navarro SDB

Parroquia San Ignacio de Loyola (Padre Lawrence Searles SJ)

Parroquia Santa Luisa de Marillac (Padre Tomás G. Gonzalez)

Parroquia Corazón de Jesús (Padre Phillip “Felipe” Nunez)

 

Capilla María Auxiliadora, Carolina (rural)

 

San José protector (estátua tallada en madera)

            Beato Carlos Manuel Rodríguez (reprod de la pintura original)

                        Encargada por Padre Rafael de Jesús González Ayala CRL (2018)

 

Capilla Divino Niño Jesús, Orocovis (Botijas)

San José con el Niño Jesús

Jesús Resucitado

 

Maria Auxiliadora

 

Colección Privada (San Juan)

San Benito de Nursia

San Francisco de Asís

St. Ignatius of Loyola_ceramic sculpture high relief by AVonnHartung for private collection (Puerto Rico)
San Ignacio de Loyola

Carved Retablo with the 3 Saints

 

Algunas Obras en Puerto Rico

Algunas Obras en Puerto Rico

de Arturo Vonn Hartung

 

Casa de Niños Manuel Fernández Juncos, Miramar

La Madre Dolorosa – escultura en madera, “itaúba”/Brazil (“pau lope”)

Aprox Tamaño Natural/ Encargado por Padre Julio V García 1991

Ha Resucitado! – escultura en madera “itaúba” Encargado por Padre Jorge Castillejo Lluisiá 1992

 

Parroquia San Francisco Javier, Urb Fairview, Cupey

"En el Nombre del Padre..." San Francisco Javier Baptizing, retablo painting by AVonnHartung, in Parroquia San Francisco Javier (Trujillo Alto, Puerto Rico)

En el Nombre del Padre (San Francisco Javier Bautizando)

Retablo – pintura sobre madera, caoba

Aprox 6 x 11 pie/ Encargado por Padre Julio V García 2002

 

 

"Vivimos para esa noche" oil portrait of Blessed Carlos Manuel Rodríguez Santiago by A.Vonn Hartung
Vivimos para esa Noche

Beato Carlos Manuel Rodríguez Santiago

Pintura al óleo sobre tela

Encargado por Padre Julio V García 2000

(Hay muchos “posters” de esta pintura a través de Puerto Rico)

 

Pontifical North American College, Vatican

Blessed Carlos Manuel Rodríguez Santiago portrait by AVonnHartung_at Pontifical North American College Vatican
Beato Carlos Manuel Rodriguez Pintura al óleo sobre tela

Encargado por Mons Roberto González Nieves 2001

(Hay muchos “posters” de esta pintura a través de Puerto Rico)

 

Hermanas Misioneras del Buen Pastor, Caguas

El Buen Pastor/Good Shepherd painting by AVonnHartung (after A.Soord "The Lost Sheep")

El Buen Pastor – (La oveja extraviada) Lucas 15:4-7

Pintura sobre tela, 9 x 12 pie

(En el presbiterio de la capilla)

Encargado por Hermanas Misioneras del Buen Pastor 1985

 

Parroquia El Buen Pastor, Guaynabo (Apolo)

  Yo soy El Buen Pastor/I am The Good Shepherd painting (closeup) by A.VonnHartung, in "El Buen Pastor" church (Guaynabo, Puerto Rico)

Yo soy el Buen Pastor (Mis ovejas conocen mi vozJuan 10:27)

Pintura sobre madera, 4 x 8 pie

 Encargado por Padre Jaime Vázquez Rojas 2003

 

Parroquia Santa Rosa de Lima, Guaynabo (Barrio Amelia)

Mural (central section) by AVonnHartung at Parroquia Santa Rosa de Lima, BarrioAmelia SJ Puerto Rico

Mural de la Fe (parte central de la pintura sobre pared de cemento,

aprox 29 x 65 pie)/ Encargado por Padre Julio V Garcia 1997

 

ViaCrucis Station I, painting by AVonnHartung

Via Crucis (14 pinturas sobre madera 4 x 8 pie cada una)

Encargado por Mons. Antonio “Tito” José Vázquez 2001

Jesus meets his mother. Via Crucis station 4 painting by AVonnHartung

 

Parroquia Maria Auxiliadora, La Cantera, Hato Rey

La Misericordia de San Juan Bosco (pintura sobre madera, aprox 3 ½ x 8 pie)

5 pinturas más con tema de San Juan Bosco y Santo Domingo Savio

Encargado por Padre NicolásColacho” Navarro SDB 2011

 

Colegio San Juan Bosco, La Cantera, Hato Rey

Siempre Joven/Cristo con nosotros
Encargado por Padre Jorge Santiago Cartagena SDB 2017

 

Parroquia San Juan Bautista, Orocovis (pueblo)

"The Life and Prophecy of St. John the Baptist" mosic mural by AVonnHartung in Orocovis, Puerto Rico

Mosaico Mural “La Vida y la Profecía de San Juan Bautista

(500 pie cuadrada)/ Encargado por Padre Jorge Santiago Cartagena SDB

2008

6 “Vitrales” en Santisima y Sacristía (pintura sobre Lexan)2005

1 Vitral tradicional en la Santísima

"The Life and Prophecy of St. John the Baptist" MosaicMural (closeup 4 saints) by AVonn Hartung in Orocovis Puerto Rico

 

 

Capilla San Juan Bosco, Orocovis (Barrio Gato)

"El Sueño de las Dos Columnas" San Juan Bosco/ "The Dream of the Two Columns" mural by AVonnHartung, in Capilla San Juan Bosco (Orocovis, Puerto Rico)

Mural en el presbiterio “El Sueño de las Columnas

Pintura sobre pared de cemento (18 x 50 pie)

Encargado por Padre Jorge Santiago Cartagena SDB 2004

 

14 “vitrales” Estaciones de la Resurrección Via Lucis

 

2 “Vitrales” con tema del mural

2 “Vitrales” con tema de la Música

Encargado por Padre Jorge Santiago Cartagena SDB 2004

 

Catedral San Juan Bautista, Viejo San Juan

Via Lucis14 Estaciones de la Resurrección 2015

(Las pinturas originales en la Catedral

 prestadas a Mons. Roberto González Nieves 2018)

 

Reproducciones en—

Parroquia María Auxiliadora, Cantera (Padre NicolásColacho” Navarro SDB

Parroquia San Ignacio de Loyola (Padre Lawrence Searles SJ)

Parroquia Santa Luisa de Marillac (Padre Tomás G. Gonzalez)

Parroquia Corazón de Jesús (Padre Phillip “Felipe” Nunez)

 

Capilla María Auxiliadora, Carolina (rural)

 

San José protector (estátua tallada en madera)

            Beato Carlos Manuel Rodríguez (reprod de la pintura original)

                        Encargada por Padre Rafael de Jesús González Ayala CRL (2018)

 

Capilla Divino Niño Jesús, Orocovis (Botijas)

San José con el Niño Jesús

Jesús Resucitado

 

Maria Auxiliadora

 

Colección Privada (San Juan)

San Benito de Nursia

San Francisco de Asís

St. Ignatius of Loyola_ceramic sculpture high relief by AVonnHartung for private collection (Puerto Rico)
San Ignacio de Loyola

Carved Retablo with the 3 Saints

 

Saint Benedict of Nursia

St.Benedict of Nursia ceramic sculpture High relief by AVonnHartung for private collection (Puerto Rico)

St Benedict of Nursia— original ceramic sculpture by A.Vonn Hartung.

Ora et labora

Ora et labora (Pray and work)—refers to the Catholic monastic practice of working and praying. St. Benedict viewed prayer and work as partners, and believed in combining contemplation with action.

St. Benedict is shown here writing; this is significant for two major reasons. One, because he was a scholar and he was concerned about the sharing of knowledge with the public so that they could advance and have a better life, and especially be closer to Christ and His saints.

And two, he is writing in cursive Latin, that is, he is popularizing Latin and adapting its stilted lettering style into a cursive style more easily written. This style and his use of the Vernacular became the beginnings of the Italian language we know today.

In the foreground we see a black bird, representing the Raven which saved his life when his bread was poisoned by jealous monks envious of his many superior traits and saintly concerns for those under him, which made him such a good leader.

In the background we see Monte Cassino, the monastery he founded some 40 miles south of Rome, which did so much to nourish Christian virtues and enrich European civilization. At its height, the Benedictine order could boast 37,000 monasteries.

Buy this print

 

San Benito de Nursia—escultura de cerámica original por A.Vonn Hartung.

“Ora et labora”

Ora et labora (reza y trabaja)—expresa la vocación y la vida monástica benedictina de alabanza a Dios junto con el trabajo manual diario. San Benito vio la oración y el trabajo como socios, y creía en combinar la contemplación con la acción.

San Benito se muestra aquí escribiendo; esto es importante por dos razones principales. Uno, porque era un erudito y estaba preocupado por compartir conocimientos con el público para que pudieran avanzar y tener una vida mejor, y sobre todo estar más cerca de Cristo y sus santos.

Y dos, está escribiendo en latín cursivo, es decir, está popularizando el latín y adaptando su estilo de letras estilizadas en un estilo cursivo más fácil de escribir. Este estilo y su uso de la lengua vernácula se convirtieron en los inicios de la lengua italiana que conocemos hoy.

En primer plano vemos un pájaro negro, que representa al Cuervo que le salvó la vida cuando su pan fue envenenado por monjes celosos envidiosos de sus muchos rasgos superiores y preocupaciones santas por los que estaban debajo de él, lo que lo convirtió en un buen líder.

Al fondo vemos Monte Cassino, el monasterio que fundó a unas 40 millas al sur de Roma, que tanto contribuyó a nutrir las virtudes cristianas y enriquecer la civilización europea. En su apogeo, la orden benedictina podía presumir de 37.000 monasterios.

San Francisco vivió en el Espíritu Santo

San Francisco vivió en el Espiritu Santo

San Francisco vivió en el Espíritu Santo.

Estaba enamorado de la vida y toda la Creación de Dios.

Fue portador de la Luz de Cristo en un mundo en tinieblas!

READ THIS IN ENGLISH

 

San Francisco vivió en el Espíritu Santo
               Escultura en cerámica

 

San Francisco vivió en el Espíritu Santo. En un arco gótico, un signo de los tiempos en que vivió, San Francisco se encuentra entre los maderos caídos y rotos de la abandonada Iglesia de San Damiano. Hay dispersos bloques de construcción a sus pies y la Cruz de Damiano arriba. Está rodeado de sus queridos pájaros y animales: las palomas, los pájaros cantores, el cordero y el lobo que simbolizan la paz y la armonía. El lobo domesticado canta armonía a la melodía de Francisco, tocada en su laúd y cantada como oración.

Vestido con su ropa hecha jirones, los hombros y las rodillas desgastados por la Cruz que llevaba y las oraciones que rezaba. La oreja de tamaño exagerado se convierte en un símbolo de su elevado poder espiritual de observación y la sensibilidad a la belleza y necesidades de los demás que componen el conjunto de nuestra comunidad sagrada.

La colmena, un símbolo de la dulzura y la unidad de las comunidades que provocó dondequiera que difundió la palabra y la obra de nuestro Señor y Salvador Jesucristo.

San Francisco vivió en el Espíritu Santo

Estaba enamorado de la vida y de toda la creación de Dios. Como Jesús, sanó a los enfermos, limpió a los sucios y sirvió a los pobres como lo simboliza el lavabo y la jarra.

Fue con este amor en el Espíritu Santo que respondió al llamado que escuchó para reconstruir la iglesia de Cristo, no solo física sino espiritualmente. Lo hizo a través del sacrificio y el amor en forma de compasión, creatividad y trabajo extremadamente duro pero alegre, así como un asombro. auto-negación inspiradora por un ex joven que fue mimado y autocomplaciente; un cambio tan profundo que provocó un milagro asombroso de renovación al cristianismo a través de la intervención divina como se ve por los estigmas en sus manos y pies.

¡San Francisco de Asís fue portador de la Luz de Cristo en un mundo en tinieblas!

 

Señor, hazme un instrumento de tu paz, 

donde haya odio, ponga amor, donde hay ofensa, perdón;

Donde hay duda, fe,

donde hay desesperanza, esperanza;
Donde hay tinieblas, luz,

 donde hay tristeza, alegría.

Oh Divino Maestro,
Que no busque yo tanto, ser consolado como consolar,

 ser comprendido como comprender.
Ser amado como amar.
Porque dando se recibe.
Perdonando se es perdonado.
Y muriendo a si mismo
Se nace a la vida eterna.

 

St. Francis lived in the Holy Spirit

St. Francis lived in the Holy Spirit

St. Francis lived in the Holy Spirit.

Indeed he was in love with life and all of God’s Creation.
Hence he brought the Light of Christ to a darkened world!

READ THIS IN SPANISH

Buy a print of this ceramic sculpture

St.Francis lived in the Holy Spirit
“St. Francis of Assisi” ceramic sculpture by A.Vonn Hartung, commissioned by Ramón Rivera and Julie A. Thomas

St. Francis lived in the Holy Spirit. In a Gothic arch, a sign of the times in which he lived, St. Francis stands among the fallen and broken timbers of the abandoned San Damiano Church, scattered building blocks at his feet and the Cross of Damiano above, surrounded by his beloved birds and animals: the doves, songbirds, the lamb and the wolf symbolizing peace and harmony… the wolf tamed and throating harmony to Francis’ melody played on his lute and sung as Prayer.

Continue reading