In celebration of Earth Day 2023, Artist A. Vonn Hartung unveiled his latest art exhibit,
“LAUDATO SI –
Care for our Common Home,”

In celebration of Earth Day, artist A.Vonn Hartung unveiled his Laudato Si Art Exhibit, “Expressions of Pope Francis’s Encyclical on Climate Change: LAUDATO SI – Care for our Common Home,” at San Ignacio Church in San Juan, on Saturday, April 22, 2023. Featuring eight major works, Hartung’s exhibit aimed to capture the essence and spirit of Pope Francis’s encyclical, which calls for global attention to the urgent need for environmental stewardship and climate action. The visually stunning and thought-provoking artworks served as a poignant reminder of our shared responsibility to care for our planet and one another.
Para celebrar el Día de la Tierra, el artista A. Vonn Hartung inauguró su exposición de arte Laudato Si, “Expresiones de la encíclica del Papa Francisco sobre el cambio climático: LAUDATO SI – Cuidado de nuestra casa común”, en la Iglesia San Ignacio en San Juan, el sábado 22 de abril de 2023. Con ocho obras principales, la exposición de Hartung buscó capturar la esencia y el espíritu de la encíclica del Papa Francisco, que llama a la atención mundial sobre la urgente necesidad de gestión ambiental y acción climática. Las obras, visualmente impactantes y sugerentes, sirvieron como un conmovedor recordatorio de nuestra responsabilidad compartida de cuidar nuestro planeta y a los demás.
The event featured distinguished speakers, including Sister Lissette Avilés Rios, OP, Archbishop Roberto Gonzalez Nieves’s Delegate of his Ministry of Ecology, and Gredia Huerta Montañez, MD, FAAP. Dr. Huerta is the President of the American Academy of Pediatrics of Puerto Rico, co-founder of Puerto Rico Clinicians for Climate Action, and Executive member and Co-Founder of the Council on Environmental Health and Climate Change. (Learn about Climate Change in Puerto Rico)
El evento contó con la participación de distinguidos oradores, entre ellos la Hermana Lissette Avilés Ríos, OP, Delegada del Arzobispo Roberto González Nieves en su Ministerio de Ecología, y la Dra. Gredia Huerta Montañez, FAAP. La Dra. Huerta es presidenta de la Academia Americana de Pediatría de Puerto Rico, cofundadora de Puerto Rico Clinicians for Climate Action y miembro ejecutiva y cofundadora del Consejo de Salud Ambiental y Cambio Climático. (Infórmese sobre el cambio climático en Puerto Rico.)
Attendees had the opportunity to hear from the artist, A. Vonn Hartung, as he discussed the inspiration and creative process behind his works. The event was an enlightening and inspiring experience for all attendees, as well as an opportunity to reflect on the crucial role we all play in protecting “our common home.”
Los asistentes tuvieron la oportunidad de escuchar al artista A. Vonn Hartung, quien habló sobre la inspiración y el proceso creativo de sus obras. El evento fue una experiencia esclarecedora e inspiradora para todos los asistentes, así como una oportunidad para reflexionar sobre el papel crucial que todos desempeñamos en la protección de “nuestra casa común”.
The centerpiece, “Thy will be done,” painted in 1992, has been exhibited in many churches in the metro area. It asks the viewer—
Which future, in harmony with God or disharmony, shall we live? The carving Eve and Adam began with the COVID pandemic and led to the other paintings, all of which express aspects of Climate Change.
La pieza central, “Hágase tu voluntad”, pintada en 1992, se ha exhibido en muchas iglesias del área metropolitana. Le pregunta al espectador: ¿Qué futuro, en armonía con Dios o en desarmonía, viviremos? La talla de Eva y Adán comenzó con la pandemia de COVID y dio lugar a las otras pinturas, todas las cuales expresan aspectos del cambio climático.

Taken from our Lord’s prayer (Matthew 6:10), the title is rhetorical—it asks which future, shown in the painting, do we want for ourselves and our children’s future? With God’s Sacred Creation in Harmony, and Health? Or in our dysfunctional, chaotic, Dystopia? God gave us free will, so the choice is ours. Let us repent and change our ways. This painting was the centerpiece of my Laudato Si Art Exhibit.
Tomado del Padre Nuestro (Mateo 6:10), el título es retórico: pregunta qué futuro, mostrado en la pintura, queremos para nosotros y para nuestros hijos: ¿con la Sagrada Creación de Dios en armonía y salud? ¿O en nuestra distopía disfuncional y caótica? Dios nos dio libre albedrío, así que la decisión es nuestra. Arrepintámonos y cambiemos nuestro comportamiento. Esta pintura fue la pieza central de mi exposición de arte Laudato Si.
Read more about this painting
Lea más sobre esta pintura
Buy a high quality giclee print of this painting

With the Global Pandemic, I felt we were in a Garden of Eden Moment in Time, and I felt compelled to create a carving. And I knew it would need to be a carving that would speak to the Pandemic, but also that which I believe brought on the Pandemic—an imbalance in the mode in which we live with Nature, the destruction of the cosmos! Impending climate collapse! Thinking of the Future, Mothers and children came to mind. Hence, the title “Eve and Adam” expresses the wisdom of Human Love over Material Profit. The Question is, are we—the Human Species—continuing to cause this imbalance, and if so, can we correct it? This Question is the essence of the message of the carving.
Con la pandemia mundial, sentí que estábamos en un momento del Jardín del Edén y me sentí obligado a crear una talla. Y sabía que tendría que ser una talla que hablara de la pandemia, pero también de aquello que creo que provocó la pandemia: un desequilibrio en el modo en que vivimos con la naturaleza, ¡la destrucción del cosmos! ¡Un colapso climático inminente! Pensando en el futuro, me vinieron a la mente madres e hijos. Por lo tanto, el título “Eva y Adán” expresa la sabiduría del amor humano por encima del beneficio material. La pregunta es: ¿seguimos nosotros, la especie humana, causando este desequilibrio? Y, de ser así, ¿podemos corregirlo? Esta pregunta es la esencia del mensaje de la talla.

We see our modern-day Adam pondering this question, which is portrayed as a temptation, recalling the original story of the Garden of Eden. To answer this, the parable of the Garden of Eden and the forbidden fruit speaks to us here and now as we find ourselves in A Garden Moment. God, we pray— help us to be Wise!
Vemos a nuestro Adán moderno reflexionando sobre esta pregunta, que se presenta como una tentación, recordando la historia original del Jardín del Edén. Para responder a esto, la parábola del Jardín del Edén y el fruto prohibido nos habla aquí y ahora, mientras nos encontramos en un Momento del Jardín. Dios, te rogamos: ¡ayúdanos a ser sabios!
Read the poem by the artist.

We learn from the example of the rich man Zacchaeus, who amassed wealth through questionable means, and was welcomed by Jesus as a sign of redemption. Zacchaeus in the painting, as in the Bible (Lk 19:1-10), is a sinner of ill-gotten wealth. He knows his guilt, but also wants to know Jesus. So he climbs a tree to see Jesus, but at a safe distance. But Jesus knows him and calls him to come down, forgives him, and Zacchaeus changes his LIFE and is SAVED.
Aprendemos del ejemplo del hombre rico Zaqueo, quien amasó riqueza por medios cuestionables y fue acogido por Jesús como señal de redención. Zaqueo en la pintura, como en la Biblia (Lc 19:1-10), es un pecador de riqueza mal habida. Él conoce su culpa, pero también quiere conocer a Jesús. Así que sube a un árbol para ver a Jesús, pero a una distancia segura. Pero Jesús lo conoce y lo llama a bajar, lo perdona y Zaqueo cambia su VIDA y es SALVO.
Buy a high quality giclee print of this painting

Fishers of Men (Matthew 4:19) are First Responders. They are the heroes that show up first when there’s a tragedy, where people are in danger of losing their lives or losing their souls. They are not only firemen, policemen, and soldiers, but also you and me who help make a better world. They, with great Humility, are our Priests and Nuns who, with the Saints, save Souls, hear our confessions, lead our communities in Faith, settle differences between us, and face with us the dangers and solutions to climate change. God Bless Them All!
Los Pescadores de Hombres (Mateo 4:19) son los Socorristas. Son los héroes que aparecen primero cuando hay una tragedia, donde las personas están en peligro de perder la vida o perder el alma. No son sólo bomberos, policías y soldados, sino también tú y yo quienes contribuimos a construir un mundo mejor. Ellos, con gran Humildad, son nuestros Sacerdotes y Monjas quienes, con los Santos, salvan Almas, escuchan nuestras confesiones, guían nuestras comunidades en la Fe, resuelven diferencias entre nosotros y enfrentan con nosotros los peligros y las soluciones al cambio climático. ¡Que Dios los bendiga a todos!
Read the poem by the artist.
Buy a high quality giclee print of this painting

The Three Magi who brought gifts to our Lord and Savior, baby Jesus, now as Angels return and bring us their second greatest gift, shown in the mirrors they hold—the Reality that we are One Integral piece of the Living Cosmic Puzzle we call Earth, “Our Common Home.” God created Earth for all his creation. “For God so loved the world that He gave His only begotten Son.” Earth is ours to live in and to share. It is not ours to trash! In Christ we pray.
Los Tres Reyes Magos que trajeron regalos a nuestro Señor y Salvador, el niño Jesús, ahora, como ángeles, regresan y nos traen su segundo mayor regalo, reflejado en los espejos que sostienen: la Realidad de que somos una pieza integral del Rompecabezas Cósmico Viviente que llamamos Tierra, “Nuestro Hogar Común”. Dios creó la Tierra para toda su creación. “Porque de tal manera amó Dios al mundo, que dio a su Hijo unigénito”. La Tierra es nuestra para vivir en ella y compartirla. ¡No es nuestra para desperdiciarla! En Cristo oramos.
Buy a high quality giclee print of this painting

The painting Wounded Dove is a visible metaphor showing how we are damaging “Our Common Home,” Planet Earth. The most sacred, precious, and delicate of all our symbols is the Dove. Here we see her wounded, bleeding, crippled in her nest. Her Mate tends to her, as indigenous people look on with compassion, for they know what it is to be wounded. In the background and all around, we see how we are abusing God’s Sacred Creation. Lord, help us to heal Your Gift of Earth, “Our Common Home.”
La pintura Paloma Herida es una metáfora visible que muestra cómo estamos dañando “Nuestra Casa Común“, el Planeta Tierra. El más sagrado, precioso y delicado de todos nuestros símbolos es la Paloma. Aquí la vemos herida, sangrando, lisiada en su nido. Su compañero la atiende, mientras los indígenas la miran con compasión, porque saben lo que es estar herido. Al fondo y a nuestro alrededor, vemos cómo estamos abusando de la Sagrada Creación de Dios. Señor, ayúdanos a sanar tu don de la Tierra, “Nuestra Casa Común”.
Buy a high quality giclee print of this painting

The painting “The Melting North” expresses the reality and denial of what we know, as well as the reality of how we suppress our needed reaction as glaciers melt. We, like the characters in the painting, tend to want to be on the cruise ship, observing but moving away from the reality of the melting north. In God we pray for the faith and the courage to act. How is it that we can love and feel the Suffering of People and vulnerable lives so far away? It is because God has linked us all together like the embrace of a Beautiful Flowering Vine, and that we are All Linked in His Sacred Creation, so that what we do for others or do to others we also do to ourselves. We pray for the awakening of our consciousness to the realities that we face and the love that binds God’s creation together. We pray!
La pintura “El Norte Derritiéndose” expresa la realidad y la negación de lo que sabemos, así como la realidad de cómo suprimimos nuestra reacción necesaria ante el derretimiento de los glaciares. Nosotros, al igual que los personajes de la pintura, tendemos a querer estar en el crucero, observando pero alejándonos de la realidad del derretimiento del norte. En Dios, oramos por la fe y la valentía para actuar. ¿Cómo es que podemos amar y sentir el sufrimiento de personas y vidas vulnerables tan lejos? Es porque Dios nos ha unido a todos como el abrazo de una Hermosa Vid Floreciente, y que Todos Estamos Vinculados en Su Sagrada Creación, de modo que lo que hacemos por los demás o les hacemos a otros también nos lo hacemos a nosotros mismos. Oramos por el despertar de nuestra conciencia a las realidades que enfrentamos y por el amor que une a la creación de Dios. ¡Oramos!
Buy a high quality giclee print of this painting

The Laudato Si’ Art Exhibit included the painting “Climate Refugees,” which depicts refugees leaving their homeland after it has been destroyed. Exhausted, wounded, searching simply for a place to live. Behind them are the endless galaxies of Infinite Space with the Pillars of Creation known to us by the NASA Hubble telescope. In the mid-ground, the eroding rocks look sympathetic, although decrepit, due to a dissolving world. There is Hope, however, as leading the way amongst the goats is the “Lamb of God” bringing them out of Climate Collapse and into a healthy and sustainable future. Christ help us.
La exposición de arte Laudato Si’ incluyó la pintura “Refugiados climáticos”, que representa a los refugiados que abandonan su patria tras su destrucción. Agotados, heridos, buscando simplemente un lugar donde vivir. Detrás de ellos están las infinitas galaxias del Espacio Infinito con los Pilares de la creación que conocemos por el telescopio Hubble de la NASA. En el plano medio, las rocas erosionadas parecen simpáticas, aunque decrépitas, debido a un mundo que se disuelve. Sin embargo, hay esperanza, ya que a la cabeza de las cabras se encuentra el “Cordero de Dios”, que las saca del colapso climático y las lleva a un futuro saludable y sostenible. Cristo ayúdanos.
Buy a high quality giclee print of this painting