art in puerto rico

From Mountain to Reef

From Mountain to Reef

A tapestry

Commentary by A.Vonn Hartung

 

This tapestry, From Mountain to Reef (45 x 76 inches), depicts the Integral connection between the Sky and the Sea, and what lives in and between in Nature, including you and me, inspired by the magnificent nature of Puerto Rico.

A tapestry by A.Vonn Hartung (45 x 76 inches), showing the beauty of nature in Puerto Rico; depicts the Integral connection between the Sky and the Sea, and what lives in and between in Nature, including you and me.
        From Mountain to Reef (45 x 76 inches)

 

The border in this work is lined with a golden braid, a symbol of the “Goldilocks zone,” which climate scientists describe as the temperature zone where life exists, within which our human ancestors have lived for over 1.05 million years. It is the Zone of “Our Common Home” as Pope Francis writes in his Encyclical (Laudato Sí)

 This tapestry is a vision of a better world as we connect and live in harmony with nature.
Living in harmony with Nature is a life-sustaining mode of existence, in rhythm with our revolving planet Earth, marked by love and respect for all creation.

What we love, we will save!

 Solar panels dot the landscape, and windmills are symbols of wind generators.

 We see the villagers’ concern for the beached whale, a symbol of all endangered species, including ourselves, along with their respect and concern for the sea turtle and other forms of life at the bottom of the reef.

The villagers are being called to gather to save the whale.  As they approach the beach, we can see that they are carrying tools and equipment that they will need. We also see the infrastructure of their village with the wind generators and solar panels on top of each building, and the sail shop where the handmade sails are fabricated that will catch the wind and turn the generators that will produce the electricity and the physical mechanical power to run their mills that will help feed the village.

Throughout the landscape, we can see the reflection of light from the solar panels.  It is a village of fishermen and women, as well as agricultural workers, that creates a natural rhythm and harmonious connection with the land and the sea. Above the town, we see various bird species.      

In the lagoon, we see evidence of schools of fish breaking the surface of the water as the pelicans and seagulls dive to feed on them. Below the lagoon, we see the reef, with its myriad forms of coral and the organic living colonies that provide a habitat for the many sea life forms contributing to the food chain. Below, at a deeper level of the reef, we see our endangered sea turtle, rising to awaken us to the challenges we face in working to protect Nature for ourselves and future generations.

If our eyes are opened to the wisdom inherent in the beauty of nature, we may come to understand that we are the crucial link to a better, healthier future!

 We cannot possess life, but only live it in harmony, and pass it along to future generations!

****************************************

De la Montaña al Arrecife

Un tapiz

Comentario de A. Vonn Hartung

 

Este tapiz, De la Montaña al Arrecife (45 x 76 inches), representa la conexión integral entre el Cielo y el Mar, y lo que habita en la Naturaleza, incluyéndonos a ti y a mí, Inspirado en la magnífica naturaleza de Puerto Rico.

El borde de esta obra está revestido con una trenza dorada, símbolo de la “zona Ricitos de Oro” (Goldilocks Zone), que los climatólogos describen como la zona de temperatura donde existe vida, dentro de la cual nuestros antepasados ​​humanos han vivido durante más de 1,05 millones de años. Es la Zona de “Nuestra Casa Común”, como escribe el Papa Francisco en su Encíclica (Laudato Sí).

Este tapiz es una visión de un mundo mejor a medida que nos conectamos y vivimos en armonía con la naturaleza. Vivir en armonía con la Naturaleza es un modo de existencia que sustenta la vida, en ritmo con nuestro planeta Tierra en movimiento, marcado por el amor y el respeto por toda la creación.

¡Lo que amamos lo salvamos!

Los paneles solares salpican el paisaje y los molinos de viento son símbolos de los generadores eólicos.

Vemos la preocupación de los aldeanos por la ballena varada, símbolo de todas las especies en peligro de extinción, incluidos nosotros mismos, junto con su respeto y preocupación por la tortuga marina y otras formas de vida en el fondo del arrecife.

Se llama a los aldeanos a reunirse para salvar a la ballena. Al acercarse a la playa, vemos que llevan las herramientas y el equipo que necesitarán. También vemos la infraestructura de su pueblo con los generadores eólicos y paneles solares en la parte superior de cada edificio, y el taller de velas donde se fabrican las velas hechas a mano que atraparán el viento y harán girar los generadores que producirán la electricidad y la energía mecánica física para hacer funcionar sus molinos que ayudarán a alimentar al pueblo.

A lo largo del paisaje, podemos ver el reflejo de la luz de los paneles solares. Es una aldea de pescadores y mujeres, así como de trabajadores agrícolas, que crea un ritmo natural y una conexión armoniosa con la tierra y el mar. Sobre la aldea, observamos diversas especies de aves.

En la laguna, vemos evidencia de bancos de peces que emergen a la superficie mientras los pelícanos y las gaviotas se zambullen para alimentarse de ellos. Debajo de la laguna, vemos el arrecife, con su infinidad de formas de coral y las colonias orgánicas que proporcionan hábitat a las numerosas formas de vida marina que contribuyen a la cadena trófica. Abajo, a un nivel más profundo del arrecife, vemos nuestra tortuga marina en peligro de extinción, elevándose para despertarnos a los desafíos que enfrentamos al trabajar para proteger la Naturaleza para nosotros y las generaciones futuras.

Si abrimos los ojos a la sabiduría inherente a la belleza de la naturaleza, podremos llegar a comprender que somos el vínculo crucial hacia un futuro mejor y más saludable.

¡No podemos poseer la vida, sino sólo vivirla en armonía y transmitirla a las generaciones futuras!

 

Light and Life from Beyond

Light and Life from Beyond

A tapestry 

 

A tapestry by A.Vonn Hartung—"Light and Life from Beyond" (36 x 70 inches)
  Light and Life from Beyond (36 x 70 inches)

 

Commentary by A.Vonn Hartung

It seems beyond our imagination to conceive of the unending depths of the universe. —from our sun and its reflections on the other planets in our solar system to the billions of stars in our Milky Way (1,000 light-years in diameter) and the countless ancient distant galaxies we cannot see but can only struggle to imagine.

Astrologers and Astronomers throughout our known history have helped us to marvel at the mind-bending miracle of the universe, with the invention of the telescope (credited to Hans Lipperhey during the Renaissance), along with the work of astronomers like Copernicus, Tycho Brahe, and Galileo, to the incredibly evolved Hubble and James Webb telescopes.

Then Miracle of Miracles!

We find ourselves as an essential part of Life on Earth within what climate scientists have come to refer to as the Goldilocks Zone, here seen in this tapestry outlined in gold, as the zone capable of sustaining life as we know it, the temperature between 32- and 212-degrees Fahrenheit—that is, between ICE and BOILING WATER! 

In this tapestry, “Light and Life from Beyond” (36 x 70 inches), we can marvel at a beautiful moonlit night, illuminating the rising wave that will grow, crest, and roll onto the beach that the sea turtles have just left behind, as they begin their journey into the complexities of life.

We see above the wave, the flight of the swans, one looking up, seeming to take in the grandeur of the night sky, and below, Dolphins joyfully flip out of the water to share in the wonder of the stars.

The constellations that we see are Draco to the upper left, the Big Dipper pointing towards the North Star (Polaris), and a distant perspective of Earth, our Common Home, close to the Moon, and the constellation Orion to the lower right— some of the wonders that the Ancients marveled at, and which infused their imaginations with the beliefs that would eventually turn into what we know today as religions and the quest for expanding understanding through science.

Below the wave, we see schools of fish being drawn out to sea, which remind us of the spin and dynamics of our planet as it hurtles through and spins in space, bringing about day and night and the seasons, as it has orbited our sun since the beginning.

We are Travelers—astronauts, we are a miracle and the conscience of life on planet Earth. Hopefully, this tapestry helps to awaken us to the miracle of life’s existence, of our being as we are aware of it. The question is not where Earth is going but how we treat her on our journey through our time and space.

Let us strive to work together to preserve what we have for future generations!

**********************************************************

Luz y vida del más allá

Un tapiz

Comentario de A. Vonn Hartung

 

Parece más allá de nuestra imaginación concebir las infinitas profundidades del universo, desde nuestro Sol y sus reflejos en los demás planetas de nuestro sistema solar hasta los miles de millones de estrellas de nuestra Vía Láctea “Milky Way” (de 1.000 años luz de diámetro) y las innumerables galaxias antiguas y distantes que no podemos ver, pero que sólo podemos luchar por imaginar.

Los astrólogos y astrónomos a lo largo de nuestra historia conocida nos han ayudado a maravillarnos ante el asombroso milagro del universo, con la invención del telescopio (atribuido a Hans Lipperhey durante el Renacimiento), junto con el trabajo de astrónomos como Copérnico, Tycho Brahe y Galileo, hasta los increíblemente evolucionados telescopios Hubble y James Webb.

¡Entonces milagro de milagros!

Nos encontramos como parte esencial de la Vida en la Tierra dentro de lo que los científicos del clima han llegado a denominar la Zona Ricitos de Oro (“Goldilocks Zone), aquí vista en este tapiz delineado en oro, como la zona capaz de sustentar la vida tal como la conocemos, la temperatura entre 32 y 212 grados Fahrenheit, es decir, ¡entre el HIELO y el AGUA HIRVIENDO!

En este tapiz, “Luz y vida del más allá” (36 x 70 pulgadas), podemos maravillarnos con una hermosa noche iluminada por la luna, iluminando la ola creciente que crecerá, formará cresta y rodará sobre la playa que las tortugas marinas acaban de dejar atrás, mientras comienzan su viaje hacia las complejidades de la vida.

Vemos por encima de la ola, el vuelo de los cisnes, uno mirando hacia arriba, pareciendo admirar la grandeza del cielo nocturno, y por debajo, delfines saltando alegremente fuera del agua para compartir la maravilla de las estrellas.

Las constelaciones que vemos son Draco en la parte superior izquierda, la Osa Mayor apuntando hacia la Estrella Polar y una perspectiva lejana de la Tierra, nuestro Hogar Común, cerca de la Luna, y la constelación de Orión en la parte inferior derecha; algunas de las maravillas que maravillaron a los antiguos y que infundieron su imaginación con las creencias que eventualmente se convertirían en lo que hoy conocemos como religiones y la búsqueda de expandir la comprensión a través de la ciencia.

Debajo de la ola, vemos bancos de peces que son arrastrados hacia el mar, lo que nos recuerda el giro y la dinámica de nuestro planeta moviéndose y girando en el espacio, dando lugar al día, la noche y las estaciones, ya que ha orbitado nuestro Sol desde el principio.

Somos Viajeros, astronautas, somos un milagro y la conciencia de la vida en el planeta Tierra. Esperemos que este tapiz nos ayude a despertar al milagro de la existencia de la vida, de nuestro ser tal como somos conscientes de él. La pregunta no es hacia dónde se dirige la Tierra, sino cómo la tratamos en nuestro viaje a través del tiempo y el espacio.

¡Esforcémonos por trabajar juntos para preservar lo que tenemos para las generaciones futuras!

Tapestries by A.Vonn Hartung

Tapestries by A.Vonn Hartung

A tapestry by A.Vonn Hartung—"Light and Life from Beyond" (36 x 70 inches)
  Light and Life from Beyond (36 x 70 inches)

 

I conceived these tapestries to balance my art exhibit entitled Laudato Si, the title of Pope Francis’s encyclical.  He wrote it in everyday language for everyone in the world, not just fellow Christians. With the support of friends and our pastor, Jesuit priest Father Ron Gonzales of San Ignacio Church here in Guaynabo, Puerto Rico, we organized an exhibit for the forty days of Lent in 2023.

The exhibit was well-received. I believe it brought about a lot of discernment concerning the possibilities of the futures we face.

The issue of Climate Change is a complex subject and, therefore, challenging to discuss. However, it is something that we need to consider and confront. I believe that putting it before people is a positive step. We must work together to overcome the challenges of creating a healthy future!

The results, whether we act or not, will be forced upon us! And the consequences will be left not only with us but also with our progeny, our grandchildren, and their children, and future generations.

For these reasons, and after much thought, I decided to balance future exhibits with tapestries (a form of soft sculpture) in collaboration with my wife, to bring forth and emphasize the beauty, balance, and harmony in nature. They are largely hand-sewn and embroidered.

A tapestry by A.Vonn Hartung (45 x 76 inches), showing the beauty of nature in Puerto Rico; depicts the Integral connection between the Sky and the Sea, and what lives in and between in Nature, including you and me.
          From Mountain to Reef (45 x 76 inches)

 

Tapestry by A.Vonn Hartung "Niantic River Scalloping" (38 x 44 inches)
          Niantic River Scalloping (38 x 44 inches)

 

Concebí estos tapices para equilibrar mi exhibición de arte titulada Laudato Si, el título de la encíclica del Papa Francisco. Escribió en un lenguaje cotidiano para todos en el mundo, no sólo para sus hermanos cristianos. Con el apoyo de amigos y nuestro párroco, el sacerdote jesuita Padre Ron Gonzales de la Iglesia de San Ignacio aquí en Guaynabo, Puerto Rico, organizamos una exposición para los cuarenta días de Cuaresma de 2023.

La exposición fue bien recibida. Creo que generó mucho discernimiento respecto a las posibilidades del futuro que enfrentamos.

La cuestión del cambio climático es un tema complejo y, por tanto, desafiante para discutir. Sin embargo, es algo que debemos considerar y afrontar. Pienso que plantearlo a la gente es un paso positivo. ¡Debemos trabajar juntos para superar los desafíos de crear un futuro saludable!

¡Los resultados, ya sea que actuemos o no, nos serán impuestos! Y las consecuencias no las sufriremos sólo nosotros, sino también nuestra descendencia, nuestros nietos, sus hijos y las generaciones futuras.

Por estas razones, y después de mucho pensarlo, decidí equilibrar futuras exhibiciones con tapices (una forma de escultura blanda) en colaboración con mi esposa, para resaltar y enfatizar la belleza, el equilibrio y la armonía de la naturaleza. En gran parte están cosidos y bordados a mano.

 

Exhibit—La Palabra y la Piedra

 

Exhibit

La Palabra y la Piedra

Obras de A.Vonn Hartung

Universidad del Este Ana G Méndez, Carolina, Puerto Rico

3 marzo a 1 abril 2005 (durante Cuaresma)

Art Exhibit by A.Vonn Hartung "La Palabra y la Piedra" at Universidad del Este, Carolina, Puerto Rico, in 2005

Exhibit—La Palabra y la Piedra

En la exposición Vonn Hartung presenta el enfoque de su obra, en la cual se refleja el amor por la naturaleza, la búsqueda de los valores fundamentales de los seres humanos y la afirmación de la presencia espiritual en todo lo creado.

La exhibición incluye obras en óleo, esculturas en madera, dibujos y bocetos de murales realizados en diversas iglesias en Puerto Rico, además de serigrafías.

**********************************************

In the exhibition, Vonn Hartung presents the focus of his work, which reflects his love of nature, the search for fundamental human values, and the affirmation of the spiritual presence in all creation.

The exhibition includes oil paintings, wood sculptures, drawings, and sketches of murals created in various churches in Puerto Rico, as well as silkscreen prints.

Press release for exhibit by A.Vonn Hartung at Universidad del Este, Carolina, Puerto Rico in 2005
                           Press Release
Apertura de la Exposición La Palabra y la Piedra, presentación por Dr. Jaime Partsch, Universidad del Este (UNE), 2005

Presentation of the artist_opening exhibit at UNE

Exhibit—Toques de Fe

Exhibit

Toques de Fe: bajo la superficie

Obras de A.Vonn Hartung

Departamento del Estado

San Juan, Puerto Rico

31 marzo a 21 abril 2011

(durante Cuaresma)

Art exhibit by A.Vonn Hartung at the State Department, San Juan Puerto Rico in 2011

Reflexiones del artista

on his exhibit “Toques de fe”

Toques de fe” al igual que en las cuevas del sur de Europa de hace unos 30,000 años, expresan el lenguaje humano del cuento a través del arte y el simbolismo.

Los primeros artistas expresaron lo que era más significativo para ellos, ya sea para exaltar, aplacar o comunicarse con poderes más allá de su control o simplemente para celebrar la necesidad humana de expresión. Aunque pueden surgir controversias acerca de la corrección y legitimidad y aceptación de la expresión colectiva e individual, es y será siempre central en una sociedad vibrante,libre y atenta a las necesidades humanas.

 Mientras la humanidad pondera y experimenta con sus propios significados y relevancia, se nos confronta con la pregunta última y básica de quiénes somos, de dónde venimos y hacia dónde vamos, “D’où Venons-nous / Que Sommes-nous / Où Allons-nous”; tal como Paul Gauguin tan punzanamente planteara este misterio de la existencia en su pintura del siglo 19 del mismo título.

Aunque algunos de los “Toques” son eclesiásticos (encargados por la iglesia), muchos de ellos son revelaciones propias recibidas en la oración y en el acto de su creación. Es posible que Dios hiciera que el significado de la vida fuera paradójico por diseño, pero nos regaló la fe para que obráramos la gracia al encontrar el significado y la alegría en la seguridad que da el conocer su amor y promesa de salvación en su hijo Cristo Jesús.

“Toques de fe” explora esas imágenes de la fe tal como yo las entiendo e intento hacerlas visibles en sus manifestaciones interiores y externas. Cedo mi lugar a mis propias obras para alcanzar entendimiento, ya que ellas comunican de manera universal a través del lenguaje del arte y el simbolismo. Con la esperanza de que abra ventanas y puertas hacia esa luz brillante que he encontrado por medio de la fe en la belleza de las imágenes que hablan el lenguaje del espíritu.

Me parece muy apropiado ponderar estos “Toques de fe: bajo la superficie” durante esta época crucial en nuestra búsqueda de significado y realización.

*****************************************

Reflections by the artist

on his exhibit “Toques de fe”

“Toques de Fe” (Touches of faith), as in the caves of southern Europe some 30,000 years ago, express the human language of storytelling through art and symbolism.

Early artists expressed what was most meaningful to them, whether to exalt, appease, or communicate with powers beyond their control, or to celebrate the human need for expression. While controversies may arise about propriety, legitimacy, and acceptance of collective and individual expression, it is and always will be central to a vibrant, free, and responsive society.

As humanity ponders and experiments with its own meanings and relevance, we are confronted with the ultimate and fundamental question of who we are, where we came from, and where we are going, “D’où Venons-nous / Que Sommes-nous / Où Allons-nous”; just as Paul Gauguin so poignantly posed this mystery of existence in his 19th-century painting of the same title.

Although some of the “Toques” are ecclesiastical (commissioned by the church), many of them are self-revelations received in prayer and in the act of their creation. God may have designed the meaning of life to be paradoxical, but he gave us faith to work with grace by finding meaning and joy in the security that comes from knowing his love and promise of salvation in his Son, Jesus Christ.

“Toques de Fe” explores these images of faith as I understand them and attempts to make them visible in their inner and outer manifestations. I surrender to my own works, allowing them to achieve understanding, as they communicate universally through the language of art and symbolism. In the hope that it will open windows and doors to that brilliant light, I have found faith in the beauty of images that speak the language of the spirit.

I find it very appropriate to ponder these “Touches of Faith: Beneath the Surface” during this crucial time in our search for meaning and fulfillment.

Exhibit Catalog

ExhibitCatalog_Toques de Fe 2011

 

Apertura de la Exposición Toques de Fe, presentación por Padre Jorge Santiago Cartagena SDB, Dept del Estado, San Juan 2011 ENGLISH TRANSLATION_P.Jorge Intro_Toques de Fe exhibit

 

Art Exhibits—A.Vonn Hartung

Art Exhibits—A.Vonn Hartung

 

 2021 Visión: Paisajes de Nuestra Tierra

Inauguracion del Centro de Bellas Artes Alejandro Cruz Ortiz

Guaynabo, Puerto Rico

26 marzo a 26 junio 1998

Estas obras representan para mí la transmisión de una visión artística, una visión que va desarrollándose, que yo experimento en el cosmos en comunión espiritual con la cultura y la vida natural con mis vecinos.

These works represent to me the transmission of an artistic vision. This vision is unfolding, one I experience in the cosmos through spiritual communion with the culture and natural life of my neighbors.

 

La Palabra y la Piedra

Universidad del Este Ana G Méndez, Carolina, Puerto Rico

3 marzo a 1 abril 2005 (durante Cuaresma)

En la exposición Vonn Hartung presenta el enfoque de su obra,en la cual se refleja el amor por la naturaleza, la búsqueda de los valores fundamentales de los seres humanos y la afirmación de la presencia espiritual en todo lo creado.

In the exhibition, Vonn Hartung presents the focus of his work, which reflects his love of nature, the search for fundamental human values, and the affirmation of the spiritual presence in all creation.

 

 

Art exhibit by A.Vonn Hartung at the State Department, San Juan Puerto Rico in 2011

Toques de Fe: Bajo la Superficie

Departamento del Estado

San Juan, Puerto Rico

31 marzo a 21 abril 2011

(durante Cuaresma)

Toques de Fe: Bajo la Superficie” explora esas imágenes de la fe tal como yo las entiendo e intento hacerlas visibles en sus manifestaciones interiores y externas. Cedo mi lugar a mis propias obras para alcanzar entendimiento, ya que ellas comunican de manera universal a través del lenguaje del arte y el simbolismo. Con la esperanza de que abrirá ventanas y puertas hacia esa luz brillante que he encontrado por medio de la fe en la belleza de las imágenes que hablan el lenguaje del espíritu.

“Touches of Faith: Beneath the Surface” explores these images of faith as I understand them and attempts to make them visible in their inner and outer manifestations. I surrender to my own works, which strive to achieve understanding, as they communicate universally through the language of art and symbolism. In doing so, I hope that they will open windows and doors to the brilliant light I have found through faith in the beauty of images that speak the language of the spirit.

 

Art exhibit "Laudato Si': Grito de la Creación" by A.Vonn Hartung at Parroquia San Ignacio, San Juan Puerto Rico, 2023

Laudato Si’: Grito de la Creación

Parroquia San Ignacio de Loyola

San Juan, Puerto Rico

3 marzo a 25 mayo 2023 (durante Cuaresma y más)

Inauguración 22 abril

(Dia de Planeta Tierra)

 

Para celebrar el Día de la Tierra, el artista A. Vonn Hartung presentó su exposición “Laudato Si’— Cuidar la Casa Común” en la Iglesia San Ignacio de San Juan el 22 de abril de 2023. Con ocho obras principales, su propósito fue capturar la esencia y el espíritu de la encíclica del Papa Francisco, que llama a la atención mundial sobre la urgente necesidad de la gestión ambiental y la acción climática. Las obras de arte que invitan a la reflexión sirvieron como un conmovedor recordatorio de nuestra responsabilidad compartida de cuidar nuestro planeta y a los demás.

In celebration of Earth Day, artist A.Vonn Hartung unveiled his “Laudato Si’—Care for our Common Home” at San Ignacio Church in San Juan on April 22, 2023. Featuring eight major works, his exhibit aimed to capture the essence and spirit of Pope Francis’s encyclical, which calls for global attention to the urgent need for environmental stewardship and climate action. The thought-provoking artworks served as a poignant reminder of our shared responsibility to care for our planet and one another.

 

 

Laudato Si Art Exhibit

In celebration of Earth Day 2023, Artist A. Vonn Hartung unveiled his latest art exhibit,

“LAUDATO SI –

Care for our Common Home,”

Featuring eight major works, A.Vonn Hartung's exhibit at San Ignacio Church in San Juan Puerto Rico captures the essence and spirit of Pope Francis's encyclical, which calls for global attention to the urgent need for environmental stewardship and climate action.
Laudato Si Art Exhibit

In celebration of Earth Day, artist A.Vonn Hartung unveiled his Laudato Si Art Exhibit, “Expressions of Pope Francis’s Encyclical on Climate Change: LAUDATO SI – Care for our Common Home,” at San Ignacio Church in San Juan, on Saturday, April 22, 2023. Featuring eight major works, Hartung’s exhibit aimed to capture the essence and spirit of Pope Francis’s encyclical, which calls for global attention to the urgent need for environmental stewardship and climate action. The visually stunning and thought-provoking artworks served as a poignant reminder of our shared responsibility to care for our planet and one another.

Para celebrar el Día de la Tierra, el artista A. Vonn Hartung inauguró su exposición de arte Laudato Si, “Expresiones de la encíclica del Papa Francisco sobre el cambio climático: LAUDATO SI – Cuidado de nuestra casa común”, en la Iglesia San Ignacio en San Juan, el sábado 22 de abril de 2023. Con ocho obras principales, la exposición de Hartung buscó capturar la esencia y el espíritu de la encíclica del Papa Francisco, que llama a la atención mundial sobre la urgente necesidad de gestión ambiental y acción climática. Las obras, visualmente impactantes y sugerentes, sirvieron como un conmovedor recordatorio de nuestra responsabilidad compartida de cuidar nuestro planeta y a los demás.

The event featured distinguished speakers, including Sister Lissette Avilés Rios, OP, Archbishop Roberto Gonzalez Nieves’s Delegate of his Ministry of Ecology, and Gredia Huerta Montañez, MD, FAAP. Dr. Huerta is the President of the American Academy of Pediatrics of Puerto Rico, co-founder of Puerto Rico Clinicians for Climate Action, and Executive member and Co-Founder of the Council on Environmental Health and Climate Change. (Learn about Climate Change in Puerto Rico)

El evento contó con la participación de distinguidos oradores, entre ellos la Hermana Lissette Avilés Ríos, OP, Delegada del Arzobispo Roberto González Nieves en su Ministerio de Ecología, y la Dra. Gredia Huerta Montañez, FAAP. La Dra. Huerta es presidenta de la Academia Americana de Pediatría de Puerto Rico, cofundadora de Puerto Rico Clinicians for Climate Action y miembro ejecutiva y cofundadora del Consejo de Salud Ambiental y Cambio Climático. (Infórmese sobre el cambio climático en Puerto Rico.)

Attendees had the opportunity to hear from the artist, A. Vonn Hartung, as he discussed the inspiration and creative process behind his works. The event was an enlightening and inspiring experience for all attendees, as well as an opportunity to reflect on the crucial role we all play in protecting “our common home.”

Los asistentes tuvieron la oportunidad de escuchar al artista A. Vonn Hartung, quien habló sobre la inspiración y el proceso creativo de sus obras. El evento fue una experiencia esclarecedora e inspiradora para todos los asistentes, así como una oportunidad para reflexionar sobre el papel crucial que todos desempeñamos en la protección de “nuestra casa común”.

The centerpiece, “Thy will be done,” painted in 1992, has been exhibited in many churches in the metro area. It asks the viewer—
Which future, in harmony with God or disharmony, shall we live? The carving Eve and Adam began with the COVID pandemic and led to the other paintings, all of which express aspects of Climate Change.

La pieza central, “Hágase tu voluntad”, pintada en 1992, se ha exhibido en muchas iglesias del área metropolitana. Le pregunta al espectador: ¿Qué futuro, en armonía con Dios o en desarmonía, viviremos? La talla de Eva y Adán comenzó con la pandemia de COVID y dio lugar a las otras pinturas, todas las cuales expresan aspectos del cambio climático.

 

Oil painting on wood panel, 42 x 57", by AVonnHartung. This painting was the centerpiece of my art exhibit "Laudato Si". The painting is rhetorical in concept and presents us with two possibilities: one in harmony with God's Creation, a future of justice, peace and sustainability. The other of plunder, chaos, endless war and an ultimate collapse of nature and life on our planet home as we know it.
Thy Will be Done

Taken from our Lord’s prayer (Matthew 6:10), the title is rhetorical—it asks which future, shown in the painting, do we want for ourselves and our children’s future? With God’s Sacred Creation in Harmony, and Health? Or in our dysfunctional, chaotic, Dystopia? God gave us free will, so the choice is ours. Let us repent and change our ways. This painting was the centerpiece of my Laudato Si Art Exhibit.

Tomado del Padre Nuestro (Mateo 6:10), el título es retórico: pregunta qué futuro, mostrado en la pintura, queremos para nosotros y para nuestros hijos: ¿con la Sagrada Creación de Dios en armonía y salud? ¿O en nuestra distopía disfuncional y caótica? Dios nos dio libre albedrío, así que la decisión es nuestra. Arrepintámonos y cambiemos nuestro comportamiento. Esta pintura fue la pieza central de mi exposición de arte Laudato Si.

Read more about this painting

Lea más sobre esta pintura

Buy a high quality giclee print of this painting

 

Eve and Adam, a pandemic woodcarving by A.Vonn Hartung, as included in my exhibit "Laudato Si"
Eve and Adam

With the Global Pandemic, I felt we were in a Garden of Eden Moment in Time, and I felt compelled to create a carving. And I knew it would need to be a carving that would speak to the Pandemic, but also that which I believe brought on the Pandemic—an imbalance in the mode in which we live with Nature, the destruction of the cosmos! Impending climate collapse! Thinking of the Future, Mothers and children came to mind. Hence, the title “Eve and Adam” expresses the wisdom of Human Love over Material Profit. The Question is, are we—the Human Species—continuing to cause this imbalance, and if so, can we correct it? This Question is the essence of the message of the carving. 

Con la pandemia mundial, sentí que estábamos en un momento del Jardín del Edén y me sentí obligado a crear una talla. Y sabía que tendría que ser una talla que hablara de la pandemia, pero también de aquello que creo que provocó la pandemia: un desequilibrio en el modo en que vivimos con la naturaleza, ¡la destrucción del cosmos! ¡Un colapso climático inminente! Pensando en el futuro, me vinieron a la mente madres e hijos. Por lo tanto, el título “Eva y Adán” expresa la sabiduría del amor humano por encima del beneficio material. La pregunta es: ¿seguimos nosotros, la especie humana, causando este desequilibrio? Y, de ser así, ¿podemos corregirlo? Esta pregunta es la esencia del mensaje de la talla.

Eve and Adam, closeup detail of pandemic woodcarving by A.Vonn Hartung
Eve and Adam (closeup detail)

We see our modern-day Adam pondering this question, which is portrayed as a temptation, recalling the original story of the Garden of Eden. To answer this, the parable of the Garden of Eden and the forbidden fruit speaks to us here and now as we find ourselves in A Garden Moment. God, we pray— help us to be Wise!

Vemos a nuestro Adán moderno reflexionando sobre esta pregunta, que se presenta como una tentación, recordando la historia original del Jardín del Edén. Para responder a esto, la parábola del Jardín del Edén y el fruto prohibido nos habla aquí y ahora, mientras nos encontramos en un Momento del Jardín. Dios, te rogamos: ¡ayúdanos a ser sabios!

Read the poem by the artist.

 

Zacchaeus in the painting by A.Vonn Hartung, as in the Bible (Lk 19:1-10), is a sinner of ill-gotten wealth. He knows his guilt but also wants to know Jesus. So he climbs a tree to see Jesus, but at a safe distance. But Jesus knows him and calls him to come down, forgives him, and Zacchaeus changes his LIFE and is SAVED. This painting was included in my exhibit "Laudato Si"
Zacchaeus (Lk 19)

We learn from the example of the rich man Zacchaeus, who amassed wealth through questionable means, and was welcomed by Jesus as a sign of redemption. Zacchaeus in the painting, as in the Bible (Lk 19:1-10), is a sinner of ill-gotten wealth. He knows his guilt, but also wants to know Jesus. So he climbs a tree to see Jesus, but at a safe distance. But Jesus knows him and calls him to come down, forgives him, and Zacchaeus changes his LIFE and is SAVED.

Aprendemos del ejemplo del hombre rico Zaqueo, quien amasó riqueza por medios cuestionables y fue acogido por Jesús como señal de redención. Zaqueo en la pintura, como en la Biblia (Lc 19:1-10), es un pecador de riqueza mal habida. Él conoce su culpa, pero también quiere conocer a Jesús. Así que sube a un árbol para ver a Jesús, pero a una distancia segura. Pero Jesús lo conoce y lo llama a bajar, lo perdona y Zaqueo cambia su VIDA y es SALVO.

Buy a high quality giclee print of this painting

 

Fishers of Men is 30 x 36-inch acrylic painting by A.Vonn Hartung, dedicated to all First Responders
Fishers of Men

Fishers of Men (Matthew 4:19) are First Responders. They are the heroes that show up first when there’s a tragedy, where people are in danger of losing their lives or losing their souls. They are not only firemen, policemen, and soldiers, but also you and me who help make a better world. They, with great Humility, are our Priests and Nuns who, with the Saints, save Souls, hear our confessions, lead our communities in Faith, settle differences between us, and face with us the dangers and solutions to climate change. God Bless Them All!

Los Pescadores de Hombres (Mateo 4:19) son los Socorristas. Son los héroes que aparecen primero cuando hay una tragedia, donde las personas están en peligro de perder la vida o perder el alma. No son sólo bomberos, policías y soldados, sino también tú y yo quienes contribuimos a construir un mundo mejor. Ellos, con gran Humildad, son nuestros Sacerdotes y Monjas quienes, con los Santos, salvan Almas, escuchan nuestras confesiones, guían nuestras comunidades en la Fe, resuelven diferencias entre nosotros y enfrentan con nosotros los peligros y las soluciones al cambio climático. ¡Que Dios los bendiga a todos!

Read the poem by the artist.

Buy a high quality giclee print of this painting

 

The Magi Return as Angels to reflect our Creator’s Gift of “Our Common Home”. A painting by A.Vonn Hartung
Their second greatest gift

The Three Magi who brought gifts to our Lord and Savior, baby Jesus, now as Angels return and bring us their second greatest gift, shown in the mirrors they hold—the Reality that we are One Integral piece of the Living Cosmic Puzzle we call Earth, “Our Common Home.” God created Earth for all his creation. “For God so loved the world that He gave His only begotten Son.” Earth is ours to live in and to share. It is not ours to trash! In Christ we pray.

Los Tres Reyes Magos que trajeron regalos a nuestro Señor y Salvador, el niño Jesús, ahora, como ángeles, regresan y nos traen su segundo mayor regalo, reflejado en los espejos que sostienen: la Realidad de que somos una pieza integral del Rompecabezas Cósmico Viviente que llamamos Tierra, “Nuestro Hogar Común”. Dios creó la Tierra para toda su creación. “Porque de tal manera amó Dios al mundo, que dio a su Hijo unigénito”. La Tierra es nuestra para vivir en ella y compartirla. ¡No es nuestra para desperdiciarla! En Cristo oramos.

Buy a high quality giclee print of this painting

 

The Wounded Dove, a painting by A.Vonn Hartung is a visible metaphor showing how we are damaging our Common Home, planet Earth.
The Wounded Dove

The painting Wounded Dove is a visible metaphor showing how we are damaging “Our Common Home,” Planet Earth. The most sacred, precious, and delicate of all our symbols is the Dove. Here we see her wounded, bleeding, crippled in her nest. Her Mate tends to her, as indigenous people look on with compassion, for they know what it is to be wounded. In the background and all around, we see how we are abusing God’s Sacred Creation. Lord, help us to heal Your Gift of Earth, “Our Common Home.”

La pintura Paloma Herida es una metáfora visible que muestra cómo estamos dañando “Nuestra Casa Común“, el Planeta Tierra. El más sagrado, precioso y delicado de todos nuestros símbolos es la Paloma. Aquí la vemos herida, sangrando, lisiada en su nido. Su compañero la atiende, mientras los indígenas la miran con compasión, porque saben lo que es estar herido. Al fondo y a nuestro alrededor, vemos cómo estamos abusando de la Sagrada Creación de Dios. Señor, ayúdanos a sanar tu don de la Tierra, “Nuestra Casa Común”.

Buy a high quality giclee print of this painting

 

The Melting North, a painting by A.Vonn Hartung, showing polar bears stranded on a floating piece of ice as a consequence of the climate crisis.
The Melting North

The painting “The Melting North” expresses the reality and denial of what we know, as well as the reality of how we suppress our needed reaction as glaciers melt. We, like the characters in the painting, tend to want to be on the cruise ship, observing but moving away from the reality of the melting north. In God we pray for the faith and the courage to act. How is it that we can love and feel the Suffering of People and vulnerable lives so far away? It is because God has linked us all together like the embrace of a Beautiful Flowering Vine, and that we are All Linked in His Sacred Creation, so that what we do for others or do to others we also do to ourselves. We pray for the awakening of our consciousness to the realities that we face and the love that binds God’s creation together. We pray!

La pintura “El Norte Derritiéndose” expresa la realidad y la negación de lo que sabemos, así como la realidad de cómo suprimimos nuestra reacción necesaria ante el derretimiento de los glaciares. Nosotros, al igual que los personajes de la pintura, tendemos a querer estar en el crucero, observando pero alejándonos de la realidad del derretimiento del norte. En Dios, oramos por la fe y la valentía para actuar. ¿Cómo es que podemos amar y sentir el sufrimiento de personas y vidas vulnerables tan lejos? Es porque Dios nos ha unido a todos como el abrazo de una Hermosa Vid Floreciente, y que Todos Estamos Vinculados en Su Sagrada Creación, de modo que lo que hacemos por los demás o les hacemos a otros también nos lo hacemos a nosotros mismos. Oramos por el despertar de nuestra conciencia a las realidades que enfrentamos y por el amor que une a la creación de Dios. ¡Oramos!

Buy a high quality giclee print of this painting

 

Climate Refugees, a painting by A.Vonn Hartung, shows wandering refugees leaving their homeland.
Climate Refugees

The Laudato Si’ Art Exhibit included the painting “Climate Refugees,” which depicts refugees leaving their homeland after it has been destroyed. Exhausted, wounded, searching simply for a place to live. Behind them are the endless galaxies of Infinite Space with the Pillars of Creation known to us by the NASA Hubble telescope.  In the mid-ground, the eroding rocks look sympathetic, although decrepit, due to a dissolving world. There is Hope, however, as leading the way amongst the goats is the “Lamb of God” bringing them out of Climate Collapse and into a healthy and sustainable future. Christ help us.

La exposición de arte Laudato Si’ incluyó la pintura “Refugiados climáticos”, que representa a los refugiados que abandonan su patria tras su destrucción. Agotados, heridos, buscando simplemente un lugar donde vivir. Detrás de ellos están las infinitas galaxias del Espacio Infinito con los Pilares de la creación que conocemos por el telescopio Hubble de la NASA. En el plano medio, las rocas erosionadas parecen simpáticas, aunque decrépitas, debido a un mundo que se disuelve. Sin embargo, hay esperanza, ya que a la cabeza de las cabras se encuentra el “Cordero de Dios”, que las saca del colapso climático y las lleva a un futuro saludable y sostenible. Cristo ayúdanos.

Buy a high quality giclee print of this painting

 

The Bombing of Ukraine

This original painting shows the bombing of Ukraine in February 2022
The Bombing of Ukraine

The Bombing of Ukraine

acrylic on canvas 32 x 38 inches

Because we are witnessing the invasion and bombing of Ukraine, I painted this Glimpse of the Sacred juxtaposed to the Profane.

The innocent victims are protected by the sanctity of Saint Sophia cathedral with its magnificent spires shown in the foreground in Kyiv. They are juxtaposed to the shelling near Ukraine’s six Nuclear Reactors at Zaporizhzhia nuclear power station, and the devastation and destruction of War.

The Ukrainian people are suffering Terror!

A bombshell killed dozens of people waiting in line for food. Bombs have been destroying buildings and people’s homes, even destroying the zoo.

What we are seeing in the resilience of the Ukrainian people is Democracy in Action! Indeed, ordinary people are putting themselves in front of tanks.  Farmers are clearing roads with their tractors. Indeed, millions of bombed out families are trying to escape the terrorism of war.

Courageous people around the world are raising our voices against these horrors.

Buy a giclee print of this painting

 

El Bombardeo de Ucrania

acrílico sobre lienzo 32 x 38 pulgadas

 

Debido a que estamos presenciando la invasión y el bombardeo de Ucrania, pinté este Vislumbre de lo Sagrado yuxtapuesto a lo Profano.

Las víctimas inocentes están protegidas por la santidad de la catedral de Santa Sofía con sus magníficas agujas que se muestran en primer plano en Kiev. Están yuxtapuestas al bombardeo cerca de los seis reactores nucleares de Ucrania en la central nuclear de Zaporizhzhia, y la devastación y destrucción de la guerra.

El pueblo ucraniano está sufriendo Terror!

Una bomba mató a decenas de personas que esperaban en la fila para recibir comida. Las bombas han estado destruyendo edificios y casas, incluso destruyendo el zoológico.

Lo que estamos viendo en la resiliencia del pueblo ucraniano es Democracia en Acción! La gente común se está poniendo frente a los tanques. Los agricultores están limpiando caminos con sus tractores. Millones de familias bombardeadas intentan escapar del terrorismo de guerra.

Gente valiente de todo el mundo está alzando la voz contra estos horrores.

Aún hay Magos

Aun hay Magos / There are still Wise Men

An original limited edition serigraph, by A.Vonn Hartung, depicting the harmony of work, art and nature, and the celebration of hope in the spirit of Christmas. As day moves into night, preparation is made to share in the tradition of Three Kings Day still honored here in Puerto Rico, of bringing gifts and good cheer.

Buy a giclee print of this serigraph

 

Serigrafía original de edición limitada, de A. Vonn Hartung, que representa la armonía del trabajo, el arte y la naturaleza, y la celebración de la esperanza en el espíritu de la Navidad. A medida que el día avanza hacia la noche, se hacen preparativos para compartir la tradición del Día de los Reyes Magos que todavía se honra aquí en Puerto Rico, de traer regalos y buen ánimo.